Galicismos presentes en español: Usos

Quizás os preguntaréis qué es un galicismo, pues bien, un galicismo es un vocablo o estructura gramatical, derivado del francés e incorporado a otros idiomas, que sirve para llenar un vacío semántico o como alternativa a expresiones ya existentes en el idioma de destino.

Amateur, boutique, bulevar, chalé, cabaret, chef, debut, entrecot, gofre, gourmet, hotel, jamón (por muy curioso que parezca), menú, mesón, ordenador, popurrí o tour son palabras de origen francés que se han incorporado y adaptado al español y hoy día forman parte de nuestro vocabulario.

Resulta curioso que la palabra baguette tiene origen italiano y no francés.

baguette galicismo

En español existen galicismos que, a pesar de que se usen a diario, la Real Academia Española califica de incorrectos, dado que a su parecer generan un empobrecimiento del español. Aun así, muchas de estas construcciones se encuentran totalmente arraigadas en español y han derivado incluso en otras (la palabra francesa début  deriva en español en debut > debutar > debutante).

A continuación, vamos a estudiar  dos  estructuras gramaticales  importadas directamente del francés que se consideran correctas u incorrectas en español en función del caso.

A + infinitivo

Seguro que todos alguna vez habéis escuchado o pronunciado alguna de estas expresiones:

  • Hay muchas cuestiones a tener en cuenta
  • En este trabajo las líneas a seguir están muy claras
  • Tenemos unos problemas a resolver

La pregunta es: ¿son correctas?

Pues bien, la RAE admite su empleo en el ámbito de la economía, así como en el terreno administrativo y periodístico y lo prohíbe en otros.

  • Cantidad a ingresar
  • Cantidad a deducir
  • Temas a tratar
  • Ejemplo a seguir

Ahora veremos con más detenimiento cuándo sería correcto usar dicho calco del francés y cuando no.

Uso incorrecto

Si la preposición a admite su sustitución por las preposiciones por o para, o el relativo que, y la frase mantiene su significado y estructura, dicho galicismo deberá reemplazarse:

  • Tenemos asuntos a tratar (Correcto: Tenemos asuntos que tratar)
  • No hay más asuntos a discutir (Correcto: No hay más asuntos que/por/para discutir)

No será correcto el uso de «a + hacer» por razones de cacofonía con la preposición a:

  • Tareas a hacer

Uso correcto

Si el infinitivo está en forma activa, se admitirá la construcción a+ infinitivo:

  • El tema a ser tratado presenta dificultades (Correcto: el tema a tratar)

Se admitirán, además, construcciones con sustantivos abstractos tales como asunto, tema, ejemplo, cuestión, aspecto, punto, cantidad, problema…, y con verbos como realizar, ejecutar, tratar, comentar, dilucidar, resolver, tener en cuenta, considerar, ingresar, deducir, desgravar, descontar…

  • Cuestión a tener en cuenta
  •  Aspecto a considerar

Por último, no hay que olvidar que, en muchos casos, su uso es superfluo y, por tanto, evitable:

  • Pedro es un ejemplo a seguir para mí (se puede omitir a seguir)

La opinión de la RAE choca con la de muchos lingüistas que consideran que aunque en muchos casos se trata de una construcción forzada, en otros es muy correcto, dado que a veces se aceptan préstamos de otras lenguas.

abecedario galicismo

 

A + sustantivo

También son muy conocidas en nuestra lengua y están presentes en nuestro día a día las siguientes expresiones:

  • Avión a reacción
  • Fotografías a color
  • Camisa a rayas
  • Olla a presión

¿Pensáis que son correctas?

Uso incorrecto

La RAE considera que se trata de un claro ejemplo de un galicismo muy arraigado en nuestra lengua pero, aún así, considera que la preposición a es incorrecta y habría que sustituirla por la también preposición de. De este modo recomienda mantener el uso tradicional con de, vigente en la mayoría de los países americanos:

  • Estufa de gas
  • Cocina de leña
  • Olla de presión
  • Avión de reacción

Uso correcto

En el caso de complementos verbales que indican el modo de ejecutar una acción o el medio empleado para ello, sí es correcto el uso de la preposición a:

  • Llamar a gritos
  • Bordar a mano

Esta estructura también será correcta cuando en ella se introduzca un complemento de sustantivos derivados de verbos de acción:

  • Pintura al óleo

Los lingüistas, sin embargo, afirman que habría que aceptar esta construcción porque está muy extendida en España y que, al fin y al cabo, el uso extendido de palabras o expresiones de una lengua es lo que introduce cambios en la gramática de dicha lengua:

  • Chocolate a la taza
  • Pato a la naranja
  • Paté a las finas hierbas

Lo cierto es que la visión de los lingüistas parece ser más adelantada que la de los miembros de la Real Academia Española, que se muestran más conservadores, lo cual es absurdo, ya que las lenguas están en continuo movimiento  y la interrelación con otras es lo que les permite seguir avanzando y evolucionando.

2 comentarios en “Galicismos presentes en español: Usos

  1. MUY DIDÁCTICA TU EXPLICACIÓN. SOY MANIÁTICO DEL PURISMO DE LA LENGUA, TAN CONTAMINADA CON EXTRANJERISMOS Y MODISMOS VERNÁCULAS.
    PREGUNTA: SE ENTRA O INGRESA ¿A LA CASA, AL AULA, AL PATIO? O ¿EN LA CASA, EN EL AULA. EN LA FACULTAD?
    SE VA O DIRIGE ¿A SU CASA, AL AULA, AL PATIO?
    ESTO ESTÁ HECHO ¿EN BASE A? O ¿SOBRE BASE DE? O ¿BASADO EN?

  2. ¡Muchas gracias Carlos! Las construcciones correctas serían «entrar o ingresar en», «irse o dirigirse a» y estar hecho «sobre la base de» o «estar basado en». Gracias por comentar. Un saludo 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *