5 consejos para aprender un idioma

¿Cómo aprender un idioma?

Lo ideal sería aprender un idioma cuando somos pequeños, ya que es en esa etapa de nuestra vida cuando absorbemos las palabras con más facilidad, y esto al mismo tiempo hace que de mayores tengamos mayor facilidad para aprender una tercera, cuarta o quinta lengua.

Hay que tener en cuenta además, que si comparamos las horas continuadas a las que está sometido un bebé antes de empezar a hablar, con el tiempo que de adultos se le puede dedicar a un idioma, no tiene punto de comparación, ya que por ejemplo, sería como vivir dos años en el extranjero oyendo constantemente una lengua, que es a la edad que normalmente empiezan a hablar los niños.

1.Pronunciación o sistema fonético

Todos los idiomas tienen sus peculiaridades en lo que se refiere a sus sistemas fonéticos. De este modo, cuando nos hablan de ellos los asociamos con algo.

Por ejemplo el francés lo asociamos con las erres que suenan como nuestra gue, el portugués con muchas /sh/, el italiano con una entonación muy peculiar y el movimiento de mano típico de los italianos al hablar (con todo el cariño del mundo)…

gestos-itialianos-hablando

 

Una de las mayores dificultades a la hora de aprender un idioma está en la pronunciación, ya que para algunas personas es muy difícil desprenderse del sistema fonético de su lengua materna para cambiar al de la lengua que se está estudiando.

¿Solución?

Escuchar, escuchar y escuchar la lengua que estamos aprendiendo de manos de personas nativas. Si escuchamos al final podremos «copiar» esa pronunciación en nuestro cerebro y reproducirla al hablar.

2.Gramática

Hay idiomas en los que la gramática es más complicada que en otros. Por ejemplo en inglés al no existir formas verbales, se dice que su gramática es sencilla. La de idiomas como el español, italiano o francés es más complicada al contar con conjugaciones verbales, concordancias y bastantes excepciones. Y en otro nivel se encuentran lenguas como el polaco, el ruso, el alemán, que además de tener conjugaciones verbales, tienen casos y millones de excepciones.

El polaco por ejemplo tiene 7 casos, que son el nominativo (el que da nombre al sujeto), acusativo (expresa el objeto directo), genitivo (indica origen, pertenencia o relación), dativo (expresa el objeto indirecto de la acción en la oración), instrumental(indica el instrumento por medio del cual el sujeto realiza una acción), locativo (indica la localización final de una acción o del momento de la acción) y vocativo (identifica el nombre al que se dirige la persona que habla).

learn-polish-languages

¿Solución?

Practicar mucho, hacer ejercicios y estudiar para que al final consigas usar las expresiones gramaticales sin tener que pensar cómo construir una oración. Es un proceso más lento en el caso del polaco o del ruso, pero al final se consigue 😉

3.Vocabulario

Cada lengua contiene miles de palabras, pero no te agobies, no tienes por qué aprendértelas todas, ya que no todas se usan en el día a día o durante el desempeño de tu trabajo.

Si por ejemplo eres un profesional de los negocios, tendrás que estudiar el vocabulario del mundo de los negocios; si eres periodista deberás estar a la última de los acontecimientos mundiales en tu idioma de trabajo; o si tu objetivo es ir de turismo a otro país, solo te hará falta el vocabulario necesario para pedir algo en un restaurante, preguntar por una dirección, alojarte en un hotel…

aprender-expresion-escrita

¿Solución?

Céntrate en aprender el vocabulario que te interesa y el resto de palabras vendrán solas. Es imposible aprenderse todo el vocabulario de una lengua en una semana, pero con paciencia y memoria al final este se puede ir ampliando, y cada vez con más rapidez y facilidad.

4.Expresión oral

Este es otro de los puntos que más difícil le resulta a algunas personas. La expresión oral es el resultado de escuchar a personas nativas, como decíamos antes, y aplicar los conocimientos gramaticales y el vocabulario que se ha estudiado con antelación.

La expresión oral es muy importante durante la comunicación, ya que si no existe una buena expresión, el hablante no podrá comunicar su mensaje con éxito.

Vamos a poner un ejemplo de la importancia de la expresión oral. El chino mandarín es un idioma tonal que contiene cuatro tonos principales:

  • El primer tono se pronuncia de forma sostenida
  • El segundo tono empieza bajo y acaba alto
  • El tercer tono empieza medio, baja mucho y acaba alto.
  • El cuarto tono empieza agudo y acaba bajo.
  • Existe además un tono neutro usado en partículas auxiliares.

La correcta pronunciación de los tonos es primordial, ya que puede dar lugar a malentendidos:

  • en primer tono significa «madre», entre otras cosas.
  • en segundo tono significa «sésamo».
  • en tercer tono significa «caballo».
  • en cuarto tono significa «regañar».
  • ma sin tono es una partícula interrogativa.

tonos-chinos

Así pues, como veis, en idiomas como el chino es importantísimo tener un conocimiento del sistema fonético a la hora de hablar, porque no creo que nadie quiera confundirse y llamar a su madre caballo, ¿verdad? 😉

¿Solución?

Escuchar mucho la lengua que se está aprendiendo, ver películas, series, las noticias, la televisión, oír la radio, escuchar música, y realizar además un estudio de las expresiones gramaticales y el vocabulario más frecuente en el día a día.

5.Expresión escrita

Esta es otra de las mayores dificultades que encontramos a la hora de aprender idiomas que , por ejemplo, se escriben en alfabeto cirílico, como es el caso del ruso (русский алфавит), del serbio (ђјњћџ) o del ucraniano (ґєії), así como de aprender idiomas como el chino (con el alfabeto chino: 黽 鼎 鼓 鼠), el griego( con el alfabeto griego: α β γ δ ε ζ η θ), el árabe (con el alfabeto árabe: غ ف ق ك ل م ), el armenio (con el alfabeto armenio: ա բ գ դ ե զ է), el georgiano (con el alfabeto georgiano: აბგდე) o el hebreo (con el alfabeto hebreo: א ב ג ד ה).

casos-ruso-idiomas

 

Como podéis ver, se presentan aún más dificultades en la expresión escrita cuando además tenemos un plus de dificultad en la escritura al ser un alfabeto diferente del que estamos acostumbrados. Estos casos exigen además una preparación extra en cuanto al conocimiento de los caracteres, así como del conocimiento de la gramática y del vocabulario que también se daba en los otros casos.

¿Solución?

Realizar un buen entrenamiento en temas de gramática y vocabulario de la lengua que se está aprendiendo, así como escuchar el idioma que estamos estudiando hablado por personas nativas, pudiendo así memorizar expresiones nuevas y plasmarlas en los textos escritos, y leer libros, periódicos, artículos en internet u otras cosas que te puedan interesar.

Desde aquí te animo a que aprendas más idiomas, ya que como sabéis nunca es tarde si la dicha es buena, y con esfuerzo y paciencia se consigue todo.

Si queréis aprender inglés, os aconsejo también algunos artículos interesantes sobre idioms, anglicismos, y siglas.

Si estáis interesados en aprender o perfeccionar vuestro español, también tengo algunos artículos didácticos sobre la gramática española y el uso correcto del español o el uso de galicismos en español.

Tengo en mente algunos artículos más sobre esta temática, así que ¡estad atentos! Un saludo 😉

5 comentarios en “5 consejos para aprender un idioma

  1. Aurelio

    Es un excelente articulo,me intereso mucho ya que me encuentro estudiando Frances, Ingles, Aleman y esta semana comnce con el Ruso. Un buen consejo aprender una palabra por día.

  2. Maryana

    Hola, soy rusa. Estudio espanol.
    Me parece que idiomas ruso y espanol son muy ricos. Noté que hay muchos sinonimos que segnifica las mismas cosas, pero llevan diferentes emociones.
    Cuando no puedo entender el sentido de expresión uso diccionarios como google translator, spanishdictionary or howtosay (es.howtosay.org ). Estas tres uso mucho. Se puede buscar la traduccion, comparar traducciones diferentes de la misma frase y aprender expreciónes diferentes. Es como los uso yo. Que es su opinion?

    1. Hola Maryana:

      Gracias por comentar. No te recomiendo el traductor de google ya que en mi opinión da muchos calcos de otras lenguas. Si quieres aprender bien el español te recomiendo utilizar diccionarios monolingües como el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) u otros bilingües online como WordReference.

      Espero servirte de ayuda.

      Mar 😉

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *